Cantos Cautivos
The Brief Space Where You Are Absent (El breve espacio en que no estás)
- Music piece by:Pablo Milanés
- Testimony by:Pedro Mella Contreras
- Experience in:
In the Penitentiary, we listened to the song 'The Brief Space Where You Are Absent' on the radio stations Aurora and Nuevo Mundo.
When I was in the hospital of the Penitentiary, I asked a prison officer to buy me the cassette with that song.
I wanted to give it to my partner, as it was her birthday. She was in Valdivia and travelled to Santiago every fifteen days to visit me.
It was very emotional when I handed her the cassette. The song is gorgeous and says many things. It is our song.
We still have the cassette. It is a relic.
Tags:
Published on: 28 September 2019
its smells already fill my solitude
in the bed her silhouette
sketches such a promise
of filling the brief space
where you are absent.
I still don’t know if she will be back
no one knows, the day after, what you will do
breaks all my models
doesn’t admit to having a sadness
doesn’t ask me for anything in exchange
for what she gives.
She can be violent and tender
doesn’t talk about eternal unions
but gives herself as if
there was but a single day to love.
Doesn’t share a meeting
but likes the song
that commits her thinking.
I still have not asked, 'Will you stay?'
I am very afraid the answer will be 'never'
I prefer to share her
rather than empty out my life
she’s not perfect
but comes close to what I
simply dreamed of.
Related testimonies:
- Run Run Went up North (Run Run se fue pa'l norte) Ernesto Parra Navarrete, Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, 9 November 1973
Run Run... On the big pitch, mild summer weather was in the air.
- Zamba so as Not to Die (Zamba para no morir) Ana María Jiménez, Villa Grimaldi, April 1975
I want to recall a night at Villa Grimaldi.
- The Crux of the Matter (La madre del cordero) Servando Becerra Poblete, Campamento de Prisioneros Chacabuco, 9 November 1973 - 10 November 1974
I recited this poem in the National Stadium. I continued to do so in the Chacabuco prison camp, earning the nickname of “Venancio” from my fellow prisoners.
- The Crux of the Matter (La madre del cordero) Servando Becerra Poblete, Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, 9 November 1973 - 10 November 1974
I recited this poem in the National Stadium. I continued to do so in the Chacabuco prison camp, earning the nickname of “Venancio” from my fellow prisoners.
- Partisan Anthem (Himno guerrillero) Julio Laks Feller, Recinto DINA, José Domingo Cañas Nº 1367, September 1974
In late September 1974, the Soviet partisan’s song was intoned softly but with an awe-inspiring force in the José Domingo Cañas torture centre.
Testimonies from the Cantos Cautivos platform can be cited and shared as long as they are attributed (including the author, our project’s name and URL), for non-commercial purposes and without modifications, as per the Attribution-NonCommercial-NoDerivatives Creative Commons licence (CC BY-NC-ND 4.0). Authorisation is required for 1) any reuse different from citations and sharing via the CC BY-NC-ND 4.0 license of the platform data and its associated metadata, and 2) any use in events, concerts, plays, films, etc., of musical works written or recorded by project participants. To that end, we request that you send a proposal at least one month in advance to contact@cantoscautivos.org. For uses of musical works written or recorded by people outside the project, please contact copyright holders.