Cantos Cautivos
That General (Ese General)
- Music piece by:Sergio Vesely
- Testimony by:Sergio Vesely
- Experience in:Cárcel de Valparaíso, 1976
The night of 24 March 1976, the residents of cell 198 hardly slept. We hadn’t slept on account of a long, heated discussion about the prospects of revolution in Latin America’s Southern Cone.
What had ignited our discussion was clear: that day we heard the news about the military coup in neighbouring Argentina.
At the break of dawn, I awoke with my mind still clouded with indignation and I wrote this song in which I clearly state my belief that the continent would be liberated.
Tags:
Published on: 23 September 2015
who kills you, who grinds you
who cheats on you, dusky girl.
[Chorus]
Rise up, rise up
the Americas are determined.
That dictator, that dictator
who kills you, who grinds you
who cheats on you, dusky girl.
[Chorus]
It’s not the bread, it’s not the people
these are the gringos
who come to sow war.
[Chorus]
Related testimonies:
- The Black King (El rey negro) Sergio Vesely, Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví, 1975
One cold winter night of 1975, the small clinic of Melinka, in the Puchuncaví Detention Camp, became the setting for a touching story.
- National Anthem of Chile Boris Chornik Aberbuch, Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví, March 1975
The Puchuncaví detention camp’s daily routine included mandatory participation in the ceremonies of raising and taking down the Chilean flag on the flagpole at the entrance to the camp.
- Dreams of my Imprisonment (Sueños de mi encierro) Mario Patricio Cordero Cedraschi, Cárcel de Valparaíso, Winter of 1975
I’d spent two years in prison and there was no end in sight for my time in jail. I observed during visiting hours that many prisoners had children, a wife, family.
- Ode to Joy (Himno a la alegría) Luis Madariaga, Cárcel de Valparaíso, 1974 - 1976
In prison, we would sing the 'Ode to Joy' when a comrade was released or sent to exile.
- To Sing by Improvising (Pa’ cantar de un improviso) Claudio Enrique Durán Pardo (Kila Chico), Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví, June 1975
We made a Venezuelan cuatro from a large plank of wood attached to one of the walls of the "ranch" where we ate.
Testimonies from the Cantos Cautivos platform can be cited and shared as long as they are attributed (including the author, our project’s name and URL), for non-commercial purposes and without modifications, as per the Attribution-NonCommercial-NoDerivatives Creative Commons licence (CC BY-NC-ND 4.0). Authorisation is required for 1) any reuse different from citations and sharing via the CC BY-NC-ND 4.0 license of the platform data and its associated metadata, and 2) any use in events, concerts, plays, films, etc., of musical works written or recorded by project participants. To that end, we request that you send a proposal at least one month in advance to contact@cantoscautivos.org. For uses of musical works written or recorded by people outside the project, please contact copyright holders.