Cantos Cautivos
You Will Pay (The Cigarette Smoke) (Pagarás [El humo del cigarrillo])
- Music piece by:Manuel Mantilla
- Testimony by:Fernando Aravena
- Experience in:Cárcel de Santiago, 1989
The political prisoners were isolated but when they made us go down to the courtyard, we were with the common prisoners.
They listened to the song ‘El humo del cigarillo’ (The Cigarette Smoke) on the radio. That is the first song I remember from the period during which I was imprisoned.
Singing was important when we were in the dungeons. I sang with a comrade who was some four cells away. I do not remember what we sang because we had just been arrested.
There were also juvenile prisoners. They did not sing our songs but instead sang
There was always singing. Music served to alleviate great pains.
For the political prisoners, singing allowed us to harbour hope and a sense of fraternity between us, and many more things.
It was our lifeline, our refuge. It seems that singing is something intrinsically human.
A political prisoner can be isolated for days on end. A common prisoner gets bored, strangles themselves. But not us: we have singing, strength, struggle. That carries us forward and distinguishes us from common prisoners.
Tags:
Published on: 27 April 2019
and smoke a cigarette
and go look for the woman
who killed my feelings.
You shouldn’t, shouldn’t have played
with my silly heart
what you did with my love
I swear you will soon pay for.
I’m not sad
it’s not my weeping
it’s the cigarette smoke
that makes me cry.
Who do you think you are
a goddess
a beautiful flower that someday
will wither.
Related testimonies:
- Run Run Went up North (Run Run se fue pa'l norte) Ernesto Parra Navarrete, Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, 9 November 1973
Run Run... On the big pitch, mild summer weather was in the air.
- Zamba so as Not to Die (Zamba para no morir) Ana María Jiménez, Villa Grimaldi, April 1975
I want to recall a night at Villa Grimaldi.
- The Crux of the Matter (La madre del cordero) Servando Becerra Poblete, Campamento de Prisioneros Chacabuco, 9 November 1973 - 10 November 1974
I recited this poem in the National Stadium. I continued to do so in the Chacabuco prison camp, earning the nickname of “Venancio” from my fellow prisoners.
- The Crux of the Matter (La madre del cordero) Servando Becerra Poblete, Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, 9 November 1973 - 10 November 1974
I recited this poem in the National Stadium. I continued to do so in the Chacabuco prison camp, earning the nickname of “Venancio” from my fellow prisoners.
- Partisan Anthem (Himno guerrillero) Julio Laks Feller, Recinto DINA, José Domingo Cañas Nº 1367, September 1974
In late September 1974, the Soviet partisan’s song was intoned softly but with an awe-inspiring force in the José Domingo Cañas torture centre.
Testimonies from the Cantos Cautivos platform can be cited and shared as long as they are attributed (including the author, our project’s name and URL), for non-commercial purposes and without modifications, as per the Attribution-NonCommercial-NoDerivatives Creative Commons licence (CC BY-NC-ND 4.0). Authorisation is required for 1) any reuse different from citations and sharing via the CC BY-NC-ND 4.0 license of the platform data and its associated metadata, and 2) any use in events, concerts, plays, films, etc., of musical works written or recorded by project participants. To that end, we request that you send a proposal at least one month in advance to contact@cantoscautivos.org. For uses of musical works written or recorded by people outside the project, please contact copyright holders.