Creole Mass – Gloria (Misa criolla - Gloria)

Music piece by:
Ariel Ramírez
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November – December 1973

As far as I remember (and there may be other versions), Los de Chacabuco band was founded by Ángel Parra in response to a request by the Army chaplain Varela, who asked for assistance for the Mass he celebrated for both prisoners and soldiers.

Our first musical presentation was the Creole Mass by Ariel Ramírez. We sang this version until it was replaced by one of Ángel’s compositions written in Chacabuco.

We also performed other songs, usually based on Latin American folklore, which we played in the weekly shows authorised by the military.


Tags:

Published on: 12 January 2015

Glory to God in the highest
and on earth
peace to all men
who love the Lord.

We praise you
we bless you
we adore you
we glorify you
we give thanks to you
for your great glory
God our Lord, Heavenly King
O God, almighty Father.

Lord Jesus Christ, Only-Begotten Son
Lord God, Lamb of God
Son of the Father
You take away the world's sins
have mercy on us.

You who take away the world's sins,
receive our prayers.
You who reign with the Father
have mercy on us.

Glory to God in the highest
and on earth
peace to all men
peace to all men who love the Lord.

For You alone are the Holy One
You alone, oh Lord, You alone.

You alone are the Highest Jesus Christ
with the Holy Spirit.
In the glory of God, the Father
Amen.



Related testimonies:

  • Filistoque's Cueca (Cueca del Filistoque)  Víctor Canto Fuenzalida, Campamento de Prisioneros Chacabuco, June 1974

    Filistoque is a real-life person in all his mighty height (1.90 metres tall). I always remember him laughing. In Chacabuco, we shared a house for nearly ten months. Around him, you were never allowed to become depressed or get into a stew over our situation.

  • Lucky Devil (El suertúo)  Luis Cifuentes Seves, Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974

    This cueca was composed at Chacabuco sometime between November 1973 and February 1974 and was sung by Los de Chacabuco, of which Víctor Canto and I were members.

  • A Cocky Fellow (El puntúo)  Luis Cifuentes Seves, Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974

    This cueca was composed in Chacabuco between November 1973 and February 1974, and was sung by the band Los de Chacabuco, to which Víctor Canto and I belonged.

  • The Crux of the Matter (La madre del cordero)  Servando Becerra Poblete, Campamento de Prisioneros Chacabuco, 9 November 1973 - 10 November 1974

    I recited this poem in the National Stadium. I continued to do so in the Chacabuco prison camp, earning the nickname of “Venancio” from my fellow prisoners.

  • The Crux of the Matter (La madre del cordero)  Servando Becerra Poblete, Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, 9 November 1973 - 10 November 1974

    I recited this poem in the National Stadium. I continued to do so in the Chacabuco prison camp, earning the nickname of “Venancio” from my fellow prisoners.